TheTraduzioni.com: faq
Domande più frequenti
TheTraduzioni.com è un servizio di traduzione di testi e siti web. Le traduzioni sono eseguite da professionisti madrelingua e mai da software automatici.
Se il documento è in formato elettronico (Word), puoi usare la funzione “Conteggio parole” . Altrimenti, se il documento è in un altro formato (cartaceo, html, php, asp ecc.), puoi inviarci il file direttamente via e-mail e provvederemo rapidamente a comunicarti il preventivo.
Traduciamo praticamente su qualsiasi formato elettronico preservandone il formato originale e mantenendo l’impaginazione.
Sì, certo, e su richiesta possiamo anche rimettere i file direttamente online e pronti per la navigazione.
La maggior parte delle nostre richieste proviene dalle aziende, ma lavoriamo spesso anche per privati.
L’impaginazione e il formato del documento saranno rispettati con massima cura. Di norma lavoriamo sul documento originale sovrascrivendo i testi senza modificarne lo stile e il formato.
Per un documento di testo (es. in formato Word, Excel, PowerPoint) mandate un’e-mail a info@thetraduzioni.com oppure info@vulcanosas.com con il documento allegato, i vostri recapiti e le lingue nelle quali va tradotto.
Dipende ovviamente dalla lunghezza. Mediamente un manuale di 100 pagine 10/15 giorni.
Accettiamo bonifico bancario anticipato oppure il pagamento PayPal.
Se è in formato elettronico, inviando il documento come allegato a info@thetraduzioni.com oppure info@vulcanosas.com. Se è in formato cartaceo si può inviare via fax, posta o corriere.
Basta inviarci il documento specificando la lingua desiderata e i dati personali (recapiti telefonici, e-mail, indirizzo, codice fiscale e/o partita IVA). Riceverete un preventivo il giorno dopo l’invio.
Normalmente accettiamo documenti di posta elettronica fino a 5 megabyte. Ad ogni modo per invii e ricezioni più consistenti possiamo preparare un velocissimo accesso FTP.
Domande frequenti – TheTraduzioni.com